Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Когда: 29 октября 2013 / Комментариев: 8 / Автор: Sergio Kuvanzhy
Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Музыка - моя слабость
В нашем доме музыка всегда была чем-то обычным, рядовым с тех пор, как я родился. Я вырос на фламенко. В нашей машине всегда, когда меня возили на тренировки, играла музыка фламенко. У каждого из нас свои вкусы, но я помню, что слушал Камарона, Хуана Луиса Гуэрру, Триану, а моей сестре очень нравится певица Камела.

Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

У нас даже были касеты и аудиоплеер "Вокман" и мы часто использовали ручки, чтобы перемотать касеты, дабы не разряжать батареи. В детстве я всегда засыпал под музыку из радио. Мой брат Рене всегда приходил и отключал плеер, чтобы не садить батарейки. Я слушал все по немногу: Потито, Хосе Мерсе, Камарон, Нина Пастори...

Я не умел играть ни на одном музыкальном инструменте, но я немного умел танцевать. Но лучше всего у меня получалось петь. Я мог петь целый день. Сейчас я учусь играть на гитаре сам. Я читаю ноты и прислушиваюсь к советам маэстро.

Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Теперь я больше не засыпаю под музыку, она заставляет меня задуматься о моментах жизни и, если такое случается, я не засыпаю. Сейчас, когда я хочу, то я слушаю звуки природы, звуки волн, пение птиц или игру на пианино Йирумы (прим. переводчика - известный пианист из Южной Кореи) или Рюити Сакамото (прим. переводчика - японский музыкант). Это заставляет меня расслабиться и заснуть.

В раздевалке "Мадрида" я ди-джей, как и в сборной. С самого первого года я понемногу учился. Я всех расспрашивал и создал свой диск. Обязательным элементом на диске всегда должно быть фламенко, особенно перед играми, но мы слушаем и другое, от Камарона до Майкла Джексона. Я могу проводить целый день слушая музыку, от Авентуры до Алехандро Санса или до Марка Энтони.

Я пел песни Нины Пастори (прим. переводчика - певица фламенко), также я записывал песню вместе с Канелитой. Луис Арагонес говорил, что я самая большая боль в жизни. Капелло нам не разрешал слушать в раздевалке. Дель Боске говорил, что мне нравится трясти вещи, когда я слышу музыку, но я говорил, что это мой стиль жизни. Я молодой, а молодые люди живут музыкой. Я выбираю, что слушать в зависимости от настроения. Если я грустный, то ставлю грустные песни, а если я веселый - ставлю веселую музыку. Мне говорят, что должно быть по-другому, но меня это не волнует, я настаиваю на своем.

Андалусийская местность, быки, лошади
Я люблю сельскую местность, с тех пор, как я был маленьким. Я проводил там много времени. Каждое воскресенье, моя семья с родственниками выезжали из Севильи, чтобы пообедать и хорошо провести время за городом. Мне всегда нравились лошади. Мне нравились собаки, но когда мы жили в квартире, то мои родители не разрешали мне заводить её там. Каждый раз, когда мы проезжали на шоссе и видели лошадей, я всегда хотел добраться туда. Мой отец всегда останавливался потому, что он знал, если он не сделает остановку, то до конца дня я буду обижаться и жаловаться. Лучше было бы остановиться на несколько минут, чем целый день слушать мой плачь.

Сейчас у меня есть ранчо, на котором я отдыхаю от всего. Мне хватает одного или двух дней, чтобы провести время там и снять напряжение от футбола. Я задумывал ранчо не для собак, но сейчас у меня их болше 20. У меня есть мастифы и ротвейлер Индио. Когда у меня были длинные волосы, то я был похож на индейца, именно из-за этого я и дал такое прозвище собаке. На ранчо также есть курицы, петухи, козы и олень, которые росли вместе.

Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Я приезжаю туда вместе с семьей, друзьями и зятем Карлосом. Мне нравится езда верхом на лошадях, но с тех пор, когда мне запретили это делать, я просто забочусь о них, даю им корм и приглядываю за маленькими жеребцами. У меня на ранчо есть конная площадка, вокруг которой я устраиваю скачки.

С самого детства мне нравились бои с быками, я это унаследовал у отца, а отец у своего отца. Мы из Камаса, города для боев с быками. Я ездил в Ферию с самого детства. Однажды в "Ла Маэстранца" (прим. переводчика - арена в Севилье для боев с быками) я был с родителями и мне нужно было пойти в туалет. Я оказался посредине арены и там уже был тореадор, который ждал, когда выпустят быка. Тореадором был ни кто иной, как Курро Ромеро (прим. переводчика - великий испанский тореадор). В тот момент все взгляды были направлены на меня. "Ребенок прямо на арене" говорили моей маме.

Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Когда мне было 10 лет, я сказал, что стану тореадором или футболистом. Я знал, что футбол заберет меня подальше от боя быков. Я говорил это маме, но она отвечала, что было бы намного лучше, если я стану футболистом, то моя жизнь была бы в меньшей опасности и она бы переживала меньше.

Я не стал тореадором, но моя страсть к этому виду спорта не пропала. Что я понял с этой профессии, так это то, что не знаешь точно вернешься ли ты домой этой ночью или нет. Я познакомился со многими людьми из этой сферы из-за футбола. Футбол, бой с быками и музыка движут мной. Я дружу с Алехандро Талвавенте, Хосе Марией Мансанарес, Моранте, Эль Хули, Себастьяном Кастельо.

Талавенте для меня, как брат. Ему нравится футбол и болеет он за "Реал". Он был на Чемпионате Европы. Во времена Капелло в Мадриде, он боролся сразу с 6 быками возле Лас Вентаса. Тогда я был в шоке и не мог играть. Я пошел на стадион потому, что по правилам вы должны быть в раздевалке, даже если вы не играете. По истечении 15 минут игры, моя комада выигрывала и я отправился в Лас Вентас. Тогда люди меня фотографировали и начали говорить о том, что я не профессионал, раз оставил свою команду.

Серхио Рамос. Сердце. Характер. Страсть [Часть IV]

Я допустил ошибку и это признаю. Я публично попросил прощения у своих товарищей и у болельщиков, но я хотел быть с другом в сложный для него момент. Я не оправдываюсь, но тогда я усвоил урок, что я всегда должен оставаться с командой. Вы учитесь на своих ошибках. Как видите, я не исключение.

Нам футболистам категорически запрещается учавствовать в боях с быками, но когда я только начинал в "Севилье" я учавствовал в боях с быками. Если бы это не запрещалось, тогда бы я чаще принимал участие. Мне это очень нравится и когда я покидаю арену, я хочу вернуться туда вновь.

Продолжение следует...


Перевод и адаптация Сергея Куванжи

Остальные части книги

Sergio Kuvanzhy, Merengues.ru
Похожие новости
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

 

29 октября 2013 19:39
Спасибо большое за перевод, недавно видео появилось, где он пел в прямом эфире)
29 октября 2013 19:40
Спасибо за перевод!:)

--------------------
29 октября 2013 20:44
Огромное спасибо за перевод, было интересно почитать
29 октября 2013 22:09
Чем больше читаешь про Серхио, тем больше начинаешь уважать Рамоса.

--------------------
30 октября 2013 13:27
Я, уже, подсел на эту книгу. Спасибо за перевод)
30 октября 2013 23:26
спасибо за перевод. А книга целиком ест на Русском ?
31 октября 2013 15:38
AbbosTashkent,
Думаю, что нет.

Спасибо всем за приятные отзывы.

Спасибо всем за приятные отзывы.

--------------------
1 ноября 2013 19:22
Cпасибо отличная статья Сергей!

--------------------